Our graduates are successful all around the world!
Olha Popadiuk Watch Video #1
Yulia Kapak Watch Video #2
Khrystyna Kuziv Watch Video #3
Nataliia Farmus
Graduated from the Faculty of Romance and Germanic Philology in 2005. Specialization: “German Language and Literature”. Current Position: Correspondent for the “Ukraine” and “Ukraine24” channels.
Iryna Horodnyk-Schopf
Graduated from the Faculty of Romance and Germanic Philology in 2005. Specialization: “German Language and Literature”. Current Position: Civil Servant, Labour Market Inspector, and State Subsidies Inspector for Enterprises at the Federal Employment Agency of the Federal Republic of Germany.
Alina Oliynyk
Graduated from the Faculty of Romance and Germanic Philology in 2006. Specialization: “German Language and Literature”.
Current Position: Translator (Ukrainian / Russian / German), PhD in Cultural Studies, Violinist, Music Teacher, Poet.
My years of study at the Faculty of Romance and Germanic Philology (now the Faculty of Foreign Languages) from 2000 to 2006 were unforgettable. Although I studied part-time, it was a comprehensive education without any shortcuts. I was fortunate to have demanding and experienced teachers who wanted and knew how to teach—Vasyl Tkachivsky, Iryna Malashevska, Bozhena Marunevych, Vasyl Turchyn, Halyna Shatska, Andriy Venhrynovych, Vasyl Uhryniuk, Oleh Ostapovych, Yaroslav Bylytsia…
I remember how my friend and I crammed lexicology, phonetics, and pragmatics together at night. I am very grateful to all the teachers, including the strict dean Bohdan Antonovych Hrytsiuk, because this education was very useful to me. I worked as a teacher and now work as a translator abroad. I recall those years of study with nostalgia. I remember the entrance exam—a verbal interview with no leniency. Even though I was pursuing a second higher education after the Institute of Arts, Hrytsiuk B.A. said: “There will be no leniency here. Either you start from the first year, or we won’t accept you into the second or third year, and we won’t transfer your subjects.” So, I studied for almost six years. But we had two wonderful parallel groups, great classmates, and we helped each other in our studies. It was embarrassing not to learn something or slack off in those days. Things might be different now. Back then, there were no internet resources to plagiarize term papers from. We didn’t study online. Everything was challenging but beneficial. And although my parents, who are physicists, insisted that philology is not a profession and that one can learn a language on their own, I wanted to study at the Faculty of Foreign Languages for myself. I graduated and am proud of this diploma.
It is worth adding that it is always valuable and useful to spend time on education and gaining knowledge. My time at the Faculty of Foreign Languages was not wasted. On the contrary, I received a good education and quality knowledge. I still have the textbooks I studied from at home. Although I often hear that a diploma is just a piece of paper, it actually has significant value because many employers require proof of qualifications. I wish all students of the Faculty of Foreign Languages that their diplomas help them in their professional development and career.