Програмові вимоги
до вступного іспиту в аспірантуру з іноземних мов як нефахової дисципліни
Структура вступного іспиту
І. Читання і переклад тексту на соціально-політичну тематику обсягом близько 1000 друкованих знаків. Завдання спрямоване на перевірку рівня сформованості компетенції в читанні: розуміння змісту прочитаного, вміння встановлювати значення лексико-граматичних одиниць на основі контексту. Час виконання завдання – 15 хвилин.
ІІ. Реферування газетно-публіцистичного тексту обсягом близько 500 друкованих знаків. Завдання має на меті перевірити вміння і навики передати письмово та усно іноземною мовою основний зміст прочитаного тексту правильними лексико-граматичними конструкціями.
Час виконання завдання – 15 хвилин.
Під час виконання перших двох завдань дозволяється користуватися словниками.
ІІІ. Підготовлене усне мовлення. Обсяг – мінімум 15 висловлювань. Завдання, про зміст якого вступник дізнається тільки за столом відповіді, передбачає перевірку рівня сформованості вмінь і навиків усного монологічного та діалогічного мовлення на одну із тем, зазначених нижче.
Тематика усного мовлення з німецької мови
1. Моя наукова робота.
2. Іноземна мова та її роль і значення для науковця.
3. Україна як незалежна держава.
4. Київ як столиця української держави.
5. Мій рідний край/місто/село.
6. Видатні українські вчені.
7. Федеративна республіка Німеччина (географія, економіка, державний устрій).
8. Австрія (географія, економіка, державний устрій).
9. Берлін – столиця Німеччини
10. Університет, в якому я навчаюсь.
11. Людина і довкілля.
12. Обрана мною галузь науки, її стан, мета, завдання і перспективи.